Learning English as a Second Language (ESL) in Spain
Last week, I read an article on the difficulties that the majority of Spanish high school students are facing in understanding spoken English. According to data taken from the latest European Survey on Language Competences (ESLC), only 12% actually understand simple expressions about everyday topics.
Given such data, a simple question arises: What is wrong with ESL programs in the current educational system in Spain? From my own experience, two main reasons immediately occur to me:
- Firstly, the quantity of English input that a student receives in class is extremely low. On average, the amount of time spent engaging in listening activities is 30 minutes per week.
- Secondly, and as importantly, the quality of the English that students hear is quite poor because: (a) Portable stereo systems have inadequate sound quality and can hardly be heard in the back of classrooms. (b) Exceptions aside, the pronunciation of non-native teachers is sometimes not quite up to standard. This fact, together with not hearing native speakers often enough, makes it hard for students to improve their listening skills.
Consequences of Dubbing
In addition, there are a few extra-academic factors, which definitely have an influence on the listening skills of high school students. One mentioned in the article is the dubbing into Spanish of movies and television shows. This alone represents an additional obstacle to ESL students because, as a result, they are not being exposed to the English language as much as it would be desirable outside of class.
Benefits of digitalization
However, I'm convinced that with the advent of media digitalization, the option to choose between Spanish and English audio tracks on multimedia content is giving students the chance to improve their language competence. It might actually be interesting to research a bit further: Will those students, who regularly watch content in English, do better than the 12% percent of students who understand simple expressions?
Pablo Montoya is both the writer and a speaker of our Spanish 1 course; he is also assisting us in developing our ESL course for Spanish speakers. For a description of our Spanish 1 course, click here
No Comments
Categories
- Context learning
- Effective learning Games
- ESL learning
- Foreign Language Fluency
- Foreign Language Learning
- Foreign Language Proficiency
- Foreign Novels
- French
- German
- German Grammar
- German idioms
- Humor
- Language & Food
- Language and Travel
- Language as Communication
- Language Camps
- Learning as a Game
- Learning Grammar
- Memory Training
- Mobile Devices
- Motivation
- Music and Language
- Newsletters
- Online Foreign Language Learning
- Reading
- Rosetta Stone Blog
- Social Interaction Online
- Songs
- Spanish
- Swiss French
- Teaching Tools
- Training the Ear
- Travel
- Willpower
Recent Posts
- Is Gamesforlanguage.com Too Steep a Climb For Beginners?
- QUICK TIP German: "holen" vs "abholen"
- The GamesforLanguage Program - Part 2: Games Summary
- Zorro: 1 (big) Thing to Learn Spanish
- The GamesforLanguage Program - Part 1: Approach & Methods
Archives
- May 2013 (4)
- April 2013 (5)
- March 2013 (3)
- February 2013 (3)
- January 2013 (3)
- December 2012 (4)
- November 2012 (4)
- October 2012 (3)
- September 2012 (5)
- August 2012 (3)
- July 2012 (2)
- June 2012 (4)
- May 2012 (7)
- April 2012 (5)
- March 2012 (3)
- February 2012 (5)
- January 2012 (5)
- December 2011 (3)
- November 2011 (2)
- October 2011 (1)
- September 2011 (2)
- August 2011 (5)
- July 2011 (2)
- June 2011 (1)
- May 2011 (6)
- March 2011 (1)
- February 2011 (3)
- January 2011 (4)

