German Dictionary

Below are a sampling of the words and phrases you'll learn playing the German language version of GamesForLanguage.
Enter the German or English word for the translation and click on one of the suggested expressions.
To hear the German speaker, click on the arrow.
All these words and phrases are used in our two German courses.

GermanTranslation
... das ein bisschen von Alt-Berlin zeigt. which shows a little bit of old Berlin.
... dass Berlin so viele Wasserwege hat. that Berlin has so many waterways.
… die Alte Pinakothek. ...the Alte Pinakothek.
... die Jugendstilfassaden in den Hackeschen Höfen. the Jugendstil façades in the Hackesche Courtyards.
... die vor 300 Jahren nach Berlin kamen. ...who came to Berlin 300 years ago.
… essen im Hofbräuhaus. [they] eat in the Hofbräuhaus.
... findet er gleich die Sophienstraße. ...he at once finds Sophienstraße.
... mit dem Pergamonmuseum. ..with the Pergamon Museum
... nicht einer der bekanntesten Plätze in Berlin? ...not one of the best-known squares in Berlin?
... nur ungefähr fünfzehn Minuten zu Fuß. ...only about 15 minutes on foot.
... sondern auch viele Kanäle. ...but also many canals.
... um die Stadt kennenzulernen. ...to get to know the city.
... und der Nordsee verbunden. ...and connected [with] the North Sea.
... und er war der Stolz der damaligen DDR. ...and it was the pride of the then GDR.
… wohnten hier viele Künstler. ... a lot of artists lived here.
… wurde Schwabing für sein Nachtleben bekannt. ...Schwabing became known for its nightlife.
... zu einem Glas Wein in die Zille-Stube ein. ...to a glass of wine in the Zille-Stube.
... zum Hauptbahnhof. ...to the main train station.
...,in dem Mark Twain achtzehnhundertachtundsiebzig wohnte. [hotel] in which Mark Twain lived in 1878
...den ganzen Tag im Deutschen Museum. ...the whole day in the Deutsche Museum.
...die Jugendstilfassaden in den Hackeschen Höfen. ...the Art Nouveau façades in the Hackesche Courtyards.
...die vor dreihundert Jahren nach Berlin kamen. [Huguenots] who came to Berlin 300 years ago.
...in der Nähe des Alexanderplatzes? ...in the vicinity of Alexanderplatz?
...kommt Michael in Heidelberg an. ...[after an hour] Michael arrives in Heidelberg.
...nicht einer der bekanntesten Plätze in Berlin? [is it] not one of the best-known squares in Berlin?
...sondern auch viele Kanäle. ...but also many canals.
...um die Stadt kennenzulernen ...to get to know the city
...und der Nordsee verbunden. and [linked to] the North Sea.
...wohnten hier viele Künstler. ...[at that time] a lot of artists lived here.
...wurde Schwabing für sein Nachtleben bekannt. ...Schwabing became known for its nightlife.
1 2 3 4 5 .. 166   > >