Posted on by Peter & Ulrike Rettig

5 Tips for Dealing with ATM Troubles Abroad (and at Home)

Unicaja - GamesforLanguage.com When it comes to foreign currency, traveling has become so much easier: Instead of worrying about how much of the foreign currency you should change at home or at the foreign airport (do you still remember “traveler checks”?) - today you can pay with your credit card(s) in many places or withdraw cash at ATM machines all over the world.

Yes, you have to be conscious about the various bank and exchange fees and be aware of the fee differences between the various cards.

But, even if you are, you'll still want to read about our recent experience in Seville, Spain. Here is our story:

Beware of ATM Withdrawals at Night

Ever since an ATM in Barcelona did not return my card a few years ago, I have been reluctant to withdraw money from a cash machine at night.

At that time, it happened during the day and I just went into the branch office and recovered my card without much of a problem. If one's card is withheld at night, things might get more complicated, especially if you have to explain your problem in a foreign language.

In Seville, as in many cities in Spain and Italy, dinner in a (non-tourist) restaurant typically starts after 8 PM. As we were returning from a very pleasant dinner out, we walked by a Unicaja ATM and replenishing my depleted funds seemed appropriate.

Feeling good and confident, I disregarded my usual concerns and went ahead with a withdrawal. I chose the English language option at the machine to avoid any mistakes and everything seemed to go along fine.

A prompt on the screen instructed me to take the cash. I waited patiently for a moment, when suddenly another screen came up: “For technical reasons it is not possible to provide you with the cash requeted [sic].”
 
Well, this seemed strange, but technical malfunctions happen. I did not see a phone or intercom to report the error right away and took my card when it was ejected.

I also waited for and observed the next machine customer (see picture above) as he completed his transaction, apparently without a problem (and fortunately without “my” cash!)

Check your Bank or Credit Card Account

However, two days later, when I checked my bank account, I saw to my surprise, that 505 euros had indeed been withdrawn (500 euros plus a 5 euro transaction fee).

I returned to the ATM, which is located at one of Unicaja's branches in Calle Sierpes, and reported the problem to the customer service representative at the bank. She summoned others for help, but none of the branch employees' English was better than our Spanish, so we had to explain the problem in Spanish.

After checking the bank's accounts and verifying my credentials, passport and credit card, the manager agreed that it was indeed the bank's problem. (As this happened two days after the initial withdrawal, we were somehow surprised that they had not discovered this issue earlier.) I signed and received a transfer notice of 500 euros to be put back to my account and assumed that the money would show up in my account within a few days.

The Story Continues

Why did I not just ask for the 500 euros I had been unable to withdraw from the ATM machine? In retrospect, I believe that's what I should have requested. But since I went to another bank to successfully withdraw money from its ATM right after the failed attempt, I did not want any more cash.

I also believed that the deposit back to my account would be done quickly, i.e. within a day or two. (Later I found out that such a request would not have been honored anyways, as credit card/bank rules prohibit it.)

When five days later I still did not see the deposit of the 500 euros in my account, I went back to the branch to inquire. By that time, we had also brushed up on our Spanish banking language and explained our situation again.

However, we were told that there was nothing they could do, as they had already initiated the transfer back to my account. I was told that I should just be patient.

Fool me Twice, Shame on You

Then I thought, now with the branch office open, let's give the machine another try. And when I tried to make another withdrawal, exactly the same happened: The ominous screen - “For technical reasons it is not possible to provide you with the cash requeted [sic]” appeared again.

This time, however, we not only took photos of several of the screens, but also reported the problem right away. As the ATM customer before us apparently also had an issue and was making a complaint, it was clear that the bank was aware of the problem. Our second failed transaction was immediately canceled.

Patience Wearing Thin

A few more days have passed and now it's been more than ten days since my first unhappy withdrawal experience.
I've sent several e-mails and we have made several trips to the branch office, but the funds still haven't not shown up in my bank account.

In our latest foray into the Unicaja bank's branch office, we asked for the branch director. His explanation was more differentiated and he reiterated that Unicaja ("Un banco pequeño, pero un buen banco!" - A small, but a good bank") indeed had made the transfer back to the "Maestro" intermediary (Master Card in Europe), but Maestro, apparently, had not effected the transfer back to my bank yet.

And credit card/bank rules (supposedly!) don't allow cash payments by the bank for failed ATM transactions. Patience again. While Unicaja's branch staff were very nice and tried to be helpful, we were really surprised that none of the staff spoke any English, French or German, the languages we are still more fluent in than Spanish.

However, it gave us a great opportunity to practice our Spanish and apply the banking terms we had looked up and tried to memorize.

ATM Lessons Learned

Unicaja ATM - Gamesforlanguage.com

1. Avoid any cash withdrawals at night, especially in a foreign country.
2. Check whether the machine has a phone or intercom with which you can report a problem right away.
3. Only use ATMs during during working hours that are part of a bank or branch office. (In Seville typical bank working hours are from 8:00 AM to 2:30 PM)
4. Obtain a written confirmation of the deposit back to your credit card and inquire with your credit card company/bank that the deposit was made.
5. Learn some key banking/financial terms in the foreign language.

English not Spoken Everywhere

While our experience with Unicaja was somewhat annoying, it also gave us an opportunity to brush up on our financial language and practice our Spanish. The experience with the branch personnel and its manager also confirmed what we had experienced ourselves and heard from others here in Seville: English is not the preferred foreign language in southern Spain.

As I've mentioned, no one at the bank spoke English. As a matter of fact, the bank director said proudly: "No hablo inglés, sólo hablo español." (I don't speak English, I only speak Spanish.)

Also, to our surprise, our Spanish tutor, a professor at a local university, speaks no English either, and we have heard from others that French and German have come into favor in recent years as foreign languages learned and spoken in southern Spain.

Update - The end of the Story

On April 9, 2015, nearly exactly a month after the 500 Euros disappeared from my bank account, I finally received a deposit of Euro 500.00 back to my account. I am still not sure who is holding the Fee of 5 Euros, Unicaja, Maestro, or my bank, but I am sure I will find out in time.

While Unicaja maintained that there was nothing they could do - they had returned the 500 Euros to Maestro - I suspect that my formal complaint to the bank that had issued the debit card and the bank's follow-up finally gave me my money back. It is still surprising to me, however, how long it took Maestro to return the funds that they had received two days after the failed transaction.

Posted on by Ulrike & Peter Rettig

4 Tips for Improving Your Foreign Language During a One-Month Stay

4 Tips for Language Learning - GamesforLanguage.com Last fall, American friends of ours spent a month in Dijon. They had rented an apartment over the Internet with the dream of soaking up local life “the French way” and getting a huge boost in their fluency in the French language.

They certainly had a wonderful time exploring the city and the surrounding region, and they thoroughly enjoyed the local food.

But, not surprisingly, they found it difficult to engage with locals in French, beyond their daily shopping chores, ordering in restaurants, sightseeing adventures, and asking for directions and information around town. (see Becoming Fluent in French in 1 Month in Dijon, France - Part 1 )

When we started planning our one-month stay in Seville, we thought a lot about how we could get the most language learning out of our visit

Our Four Tips

1. We always use the local language – in our case Spanish - and refuse to use English.
When we asked for information in the local tourist office, the young woman was eager to respond in English to our (still imperfect) Spanish, but then continued in Spanish when we did not follow suit.
We found an apartment in the old town and have started to frequent local cafés, bodegas, and market stands to the point that the waiters and sales persons know us and don't mind chatting with us, only in Spanish.

2. We spend mornings (or several hours, as it fits our schedule) learning Spanish on our own.
We start with online sessions on GamesforLanguage, Duolingo, and Babbel, where we need to speak up and sound out Spanish phrases and sentences.
We follow this up with exercises in a grammar book and by writing out verb conjugations on a sheet (which we carry around for practice in between).

3. We listen to Spanish TV in the morning as we get breakfast ready, read an article or two in the local newspaper (or online, using Lingua.ly) and typically watch the Spanish evening news.
Most evenings, we also watch parts of a Spanish film or program after we get back from dinner out.

4. We meet with language exchange partners.
No doubt, this last point, meeting with native speakers for extended conversations, is giving us the most dramatic results.
It goes without saying, however, that our other efforts are also essential techniques for putting our brain into “Spanish gear,” expanding our vocabulary, as well as our sharpening listening and speaking abilities.
(Our experience with a local Spanish tutor will be the topic of another blog and can obviously not be separated from the “most dramatic results.”)

Setting up Language Exchanges

On the internet, we found quite a few different language exchange sites.
We subscribed to three of them: conversationexchange.com, mylanguageexchange.com and gospeaky.com.
While all three are free, we found conversationexchange.com to be the most effective for us.
(Although we had bought a premium membership for mylanguageexchange.com and had been able to find several contacts in Seville, none of them has worked out so far.)

language exchanges  - Gamesforlanguage.comOn the other hand, conversationexchange.com allowed us to screen both for Sevilla and for “face-to-face” conversations (both options that gospeaky.com does not offer).
Key to finding language exchange partners in the city where you are staying, is to start the search early.
Some subscribers may have moved and not all of them check their site regularly.
We've been able to meet with three of our contacts already several times and have been very pleased with the interaction.
Below we describe our thoughts for face-to-face meetings, these may apply as well to skype or other real-time online conversations.

Preparing for our meetings

preparations for learning - Gamesforlanguage.com We write out scripts with basic sentences about ourselves plus questions to ask (and continue to do so for every meeting).
This has us figure out the difference between imperfect and simple past verb tenses, for example, and continues to make us look up some basic additional vocabulary about professions, family, hobbies, local politics, European news, etc.
We practice these “scripts” and our various questions first silently and then out loud.

Meeting with our Language Exchange Partners

During our short first visit to Seville three years ago,A happy language exchange meeting - Gamesforlanguage.com we had not really noticed it.
But several friends have alerted us that locals in Seville have a distinct dialect that is not always easy to understand by foreigners.
We've already encountered the “dropped s” that happens not only in final position of words but also in their middle.

Most people in Sevilla say “gracia” (instead of “gracias") and “i-quierda” (instead of “izquierda”).
When we order two beers, we hear the waiter echo us with “do cerveza” (instead of “dos cervezas”) but that is just the tip of the iceberg.
(see also Learning Spanish - First Impressions of the Local Dialect in Seville, Spain)
Though the three people we've been meeting, Sara, Carlos, and Marta, are quite different in age, background, and profession, our language-learning experience with each is rather similar.

Dividing up the Time

stopwatch - Gamesforlanguage.com Going with the advice of friends who are more experienced in language exchange, we said right off at each meeting that we'd like to stick with 20 minutes Spanish only.
That was followed by 20 minutes English only (or, in the case of Carlos, 20 minutes German - which he preferred), with the rest of the time open to going back and forth.

We believe that dividing up the time equally is a better arrangement than having each person just speak the language he or she is learning.
Listening comprehension is an important skill to practice, especially with native speakers, and in the case of our local exchange partners, a real challenge for us.

Fast Colloquial Spanish

Sara, Carlos, and Marta are all from Sevilla and speak rapid-fire Spanish with us, dropping their s's all over the place (sometimes even when speaking in English).
It is quite clear that it's hard to have a language exchange with someone who is a total beginner in the language s/he is learning.
In order to have anything like a conversation, both parties should know the basics of communication and have an adequate vocabulary.
Although it is intimidating at first, jumping into real spoken language is the best way to go.

Listening in a Conversation

When you listen to the radio, watch a film, or listen in when People in Seville - Gamesforlanguage.comother people are speaking, you are of course training your listening skills.
But that kind of “passive listening” is a somewhat different activity from listening while engaged in a conversation.

When someone speaks to you, you are expected to respond.
In fact, as you're listening, your mind is interpreting what you're hearing and beginning to create a response to what is being said.
When this is happening in a foreign language, your brain - including its grammar region - is in in full, active gear.
It's the best kind of brain training.

No doubt, after our four weeks in Seville, we'll both better understand and may even have picked up bits of the local accent, though I don't think I'll continue to say “gracia” (without the “s”) once we've left this charming town.

Using face-to-face language exchanges in the city you are staying is not only a great way to meet local people, but can be key to improving your fluency in the foreign language.
This way, you can certainly level up considerably in one month.

Posted on by Peter & Ulrike Rettig

European Travels: Learning Spanish - The Local Dialect in Seville, Spain

Las Setas, Seville, at night - Gamesforlanguage.com We are now in Seville, Spain, staying a stone's throw from Plaza de la Encarnación and right in the middle of Seville's extensive "casco antiguo" (historical town).

Three years ago, after staying in Barcelona for a month, (see: In Barcelona Learning "Spanish" is not Enough), we also took a trip though southern Spain, and stayed three days Seville. We immediately took a special liking to this lively and charming city.

We had fun retracing the steps of David, our young Gamesforlanguage Spanish 1 traveler, whose visit to Barcelona, Granada, Seville and Madrid provides the basic narrative for our Spanish 1 course. This year, with the plan to again improve our Spanish, we chose Seville as our one-month home.

Discovering Seville

When staying in a new city, the first few days are always a time to get one's bearings. In Seville, it's easy to keep getting lost in the narrow streets of the old city. They seem to run crisscross in no predictable direction, and the height of the buildings prevent you from orienting yourself with the sun's position.

But Seville's "casco antiguo" is a very walkable part of the 700,000+ inhabitants city. Once you've learned the major street patterns, you can easily reach all historical sights on foot.

Las Setas

The Metropol Parasol, dominates the plaza and surprised us during our first evening (see picture above) as we explored the neighborhood. Suddenly we found ourselves under what locals in Seville call "las setas" (the mushrooms).

It is a giant structure, designed by the German architect Jürgen Mayer and constructed of wood panels and steel Top of Las Setas, Seville - Gamesforlanguage.comand built between 2005 and 2011 to replace a defunct and derelict space. We should note that this structure has created much controversy, both due to its form, as well as due its construction cost and cost overruns.

We found the area of the Metropol Parasol quite appealing, with the giant Plaza full of life, outside seating areas for cafés and restaurants. A fruit, vegetable, fish and meat market is easily accessible on the street level, and, from a viewing platform on top, you have a wonderful view of the city, including La Giralda and now the newest item of controversy, the "Pelli Tower".

The Pelli Tower

The 580 foot, 43 story high tower, designed by Cesar Pelli's (former dean of Yale University's School of Architecture) New Haven firm, is currently being completed on the site of the 1992 Expo across the Guadalquivir river from Seville's historic city center. 

As you can see on the picture above from the top of "las setas", the Pelli Tower in the back ground not only exceeds in height any of Seville's buildings, but is even nearly twice as high as La Giralda.  Seville had to fear for its status as a UNESCO World Heritage site in 2012. But after assuring the UNESCO Commission "that there will be no more buildings of such great height in the area", Seville was not put the UNESCO "danger list".

La Giralda and Alcázar

La Giralda, Seville - Gamesforlanguage.com A cousin came to stay with us for the weekend, so we started out with visiting again La Giralda (the Almohad tower of the cathedral, picture left) and the Alcázar (a Mudéjar palace, picture below, right).

We marveled not only at the wonderful architecture and mosaics, but also at the many orange trees, full with oranges, in the courtyards and gardens.

Coming from New England and escaping the snow and cold, the weather here in Seville is a special treat during March. Sunny days with temperatures in the mid to high seventies encourage us to have lunch outside. The nights cool down into the high forties, providing perfect sleeping conditions.

 El Alcazar, Sevilla - Gamesforlanguage.comTre or Tres?

On Sunday, the three of us ventured to Triana, a neighborhood with a traditional tile and pottery industry as well as a lively flamenco culture.

Sitting in a sidewalk restaurant on the Calle San Jacinto, we experienced a somewhat funny exchange with the waiter, which made us pay special attention to the local dialect and pronunciations.

I ordered three beers, and - being under pressure - I let my Italian interfere. I said: “Tre cervezas, por favor.” The waiter gave me a quizzical look and asked in turn “Un? ... Dos? ... Tres?” and when I confirmed: “Tres, por favor” he nodded and said: “Tre, vale.

We found this amusing because I had mistakenly said "tre," very much in the way that he then acknowledged my order. He clearly had not expected a "Seville dialect" from me!

Dialect of Seville

In Seville, final consonants, or consonants at the end of syllables are often dropped. So, we mostly hear "gracia" (instead of "gracias" [thanks]) and "die" (instead of "diez" [ten]). We've also been noticing - in our frequent queries for directions - that Sevillians say "i-quierda" for "left" (instead of izquierda).

A closer, more academic look at the dialects of southern Spain provides a much more complicated picture, of course. During our stay, we were happy to soak up the language as it happened to us and to speak as much Spanish as we could.

At the end of our stay, we experienced a few days of the "Semana Santa", the week preceding Easter. Here are our Impressions of Semana Santa in Seville, Spain.

I
n one of our next blog posts, you can read about the Seville dialect: Language Learning and the Seville Dialect.

Bio: Ulrike & Peter Rettig are co-founders of Gamesforlanguage.com. They are lifelong language learners, growing up in several European countries before moving to Canada and the United States.
You can follow them on Facebook, Twitter, and Instagram.