Posted on by Peter Rettig

Motivation, Engagement and Timeline – My Language Learning update

Time Line - Gamesforlanguage.com In January 2015 my post, How P.M Tools can Help Your Language Learning (and my Spanish & Dutch), suggested that some simple Project Management (P.M.) tools can help your language learning.

If we consider learning a foreign language to be a “project” that needs various resources, has a schedule or timeline, and an accomplishment or goal at the end – then some of the key elements of a project are indeed present.

In the previous post I included my simple time line (above) and here is my update on the tasks and activities shown in January:

Spanish – Duolingo

I started Duolingo – Spanish in December 2014 and have continued with it for 148 days, (see screenshot). I've completed all regular lessons and am currently on Level 13 with 5643 points. I'm continuing now with 1 lesson a day. I completed 3 Duolingo tests and progressed from 2.03/5.0 to 5/5 while in Seville.

Spanish – Gamesforlanguage.com

I did not quite complete our Spanish 1 course by the time we left for Europe in February, but reached Level 5. I listened to our Podcasts, which by that time I pretty much knew by heart (we developed them, after all). Many of the phrases and expressions actually proved very useful in Seville.

(We are currently working on tests for each of the Spanish 1 course levels to be available within the next few weeks as “Quick Games.”)

Spanish – Find Tutor, Stay in Seville, Practice Speaking

La Giralda - Gamesforlanguage.com As we described in other posts, we had found three language exchange partners with whom we met repeatedly in Seville. As we described in How a Tutor Boosted our Language Fluency, we did find a tutor while we were there and found our conversations with him to be very productive.

We did not have to switch with him to English (or German), as with our language exchange partners. So, our time with our tutor proved to be very effective for improving both our listening and speaking skills.

Spanish – Watch Movies, Videos, Read, Write, Speak

Unicaja -Games for language Back in the US. I continued to exchange emails in Spanish with the Unicaja bank in Seville, which had withdrawn funds from my account without delivering them to me in a failed ATM withdrawal incident.

As we reported in our post, the money was finally returned just about 30 days later. Unicaja continues to insist that the delay was caused by Maestro (Master Charge in Europe) to whom they had returned the funds.

We have also started to watch Spanish TV and movies again; currently we are watching “Comisario Rex” (actually an Italian series, dubbed Spanish) as well as a soap “Hasta el Fin del Mundo.”

While our listening skills have increased substantially since our stay in Seville and we can guess much from the context, we still can't fully understand all of the rapidly spoken conversations. We find that adding subtitles in Spanish helps a lot.

We continue to read Spanish newspapers and articles online, often using a browser extension, which also boosts our vocabulary.

Spanish – Find Local Language Exchange Partner or Tutor

We are currently looking for a language exchange partner and/or tutor in our area. Becoming really fluent in a foreign language requires practice, and having regularly scheduled speaking sessions is quite important for not losing the progress we have made. Mylanguageexchange.com and conversationsexchange.com were the two sites that helped us find our partners in Seville.

How Fluent?

hablas español - Gamesforlanguage.com While we have not yet achieved the same fluency as in French, we are quite happy with our progress. While our topics of conversation are still limited, we have substantially increased our active vocabulary, have acquired a number of banking terms while in Seville (see our April 2015 post), can talk about Spanish elections, and quite a few other, personal or abstract topics.

Update: on April 28, 2015 I took several of the free tests which were listed on a LingQ post. These tests did not evaluate fluency, but rather vocabulary and grammar proficiency.

As I commented on the post: "I was disappointed with the Transparent Language test as it pegged me as a “Beginner”, while the Language Level Test gave me a B1, the Sprach Caffe a 50/72 , and LingQ an Advanced 3 with knowing 35,500 words. (I’ll do the Bridge test, when I’ll have more time!)" I am currently looking for a test with which I can evaluate my fluency in a more formal way.

Dutch – Duolingo

During January and the first part of February, I indeed completed 1-2 Dutch lessons each day, but stopped during our stay in Seville. In April I again took up Dutch, but found that the 6-7 week hiatus has thrown me back quite a bit.

I have now reached Level 9, with 1844 points (see screenshot above), but find that I have to go back to much earlier lessons again. I currently mostly “strengthen my skills” with 2-3 lessons per day, and will continue to do so until I feel that I have reached my previous level.

In spite of its closeness to German (my native language), I find writing Dutch especially challenging. While some words are pronounced quite similarly to German, they are often spelled differently.

Dutch: Select/Sign Up

I am considering signing-up up for Babbel's Dutch course by May 1 as shown on the time line. We had also subscribed to Babbels' Spanish course and we'll report on our experience with it in a future blog post.

Adding another online course to Duolingo seems necessary to both expand the vocabulary and get more listening and speaking practice. I also hope that once I can formulate some sentences I will be able to practice with my wife Ulrike, who is fluent in Dutch (which she had learned while attending school in the Netherlands for two years).

Motivation and Engagement

Our motivation for improving our Spanish was both related to our planned stay in Seville, and generally to learning another language when traveling to Spanish speaking countries. Cuba and various South American countries are on our list.

By reading Spanish online as well as Spanish books (currently: the Spanish translation of "Hunger Games": "Los Juegos del Hambre", and "La Sombra del Viento" by Carlos Ruiz Zafon) and watching Spanish language movies, we're confident that we'll keep our interest in Spanish alive.

Time Line

So far, I have kept quite closely to the January 2015 time line. In September I'll know whether I have achieved my goal of understanding a good part of the conversations while participating in our Dutch Family Reunion in Utrecht. With the Dutch being so fluent in German and English, I have little hope, however, that I'll be able to practice much speaking.

Posted on by Ulrike & Peter Rettig

Language Learning and the Seville Dialect

View of  "La Giralda" while language learning in Seville - Spain During our recent stay in Seville, Spain (see picture left), we were again reminded how challenging local dialects are for foreign language learning.

That is especially the case when they try to improve their new language in an immersion environment, as in the country where their new language is spoken. When you visit only for a few days and your interaction with locals is quite limited – as happened during our first stay to Seville in 2012 – you don't seem to notice the dialect very much. This time, however, it was different.

The Language Learning Challenge

The four European languages we are very familiar with, German, Spanish, French, and Italian, all have different dialects spoken in various regions.

All language schools and online programs, including GamesforLanguage.com, teach a "standard language" that you may hear on radio and television, but which may be spoken in only a few regions of the country.

Chances are you'll find yourself in a region where your language learning efforts over the last few months don't seem to be quite enough. It's no different in Spain, but also presents an opportunity to learn more about the local dialect.

THE MISSING “S” in the Seville Dialect

As we describe in a previous post:   Learning Spanish – language learning: the dropped letter "s" - Gamesforlanguage.comFirst Impressions of the Local Dialect in Seville, Spain, we noticed right away that some consonants are dropped at the end and in the middle of words, so "gracia" instead of "gracias," "do cerveza" instead of "dos cervezas," "E'paña," "e'pañol," etc.

But this was just the tip of the iceberg. There are other differences to standard "Castilian" Spanish and even to other regions of the Andalusian dialect.

SESEO & CECEO

Generally speaking, typical Andalusian pronunciation features as the "leveling s, z, and c sounds" (the latter before an [i] or an [e]). This means that in parts of Andalusia [s], [z] and [c] have an [s] sound (called a "seseo" dialect.)

In other parts of Andalusia [s], [z] and [c] have a [θ] sound (called a "ceceo" dialect.) Seville, in fact, is a small language island.

Surrounded by regions that speak "ceceo," the city itself is mostly a "seseo" haven. On the street, with the many tourist coming from other regions of Spain, you of course heard a mixture. In any case, neither "seseo" nor "ceceo" is really part of standard Castilian. Castilian and Andalusian have been perceived as distinct dialects since the the 15th century.

In Castilian Spanish, [s] is pronounced as [s]; and [c] and [z] are pronounced [θ]. The latter is sometimes called the "Castilian lisp," which is often attributed, incorrectly, to the lisp of a Spanish king. This and other language myths are wonderfully debunked in a recent blog post: 10 Myths And Misconceptions About World Languages, the "Castilian lisp" in Myth #4: "The Spanish Kings's Lisp." 

DROPPED CONSONANTS

language learning: the dropped letter "d" - Gamesforlanguage.comWe noticed that [d] was weakened or dropped entirely when between two vowels. For example in the bus, we heard "próxima para" (instead of "próxima parada," next stop); and, our Sevillian acquaintances would say "a menu'o" (instead of "a menudo,") often.

Flamenco terms are famous examples: cantaor (from cantador, Castilian: cantante "singer"); tocaor (from tocador, Castilian: músico); and bailaor (from bailador, Castilian: bailarín). When spelled, the [d] is also dropped, we learned. [See Wikipedia "Andalusian Spanish"]

FORMAL OR INFORMAL

Spain in general, including Andalusia, is known for it's greater informality compared to Latin American countries. When we met our tutor for the first time, he immediately addressed us with "tú," though we were clearly older than he.

Since pronouns are dropped unless you need them for clarity or emphasis, out tutor happily used the pronoun-less "tú" form with us, but dropped the "s-endings" (tiene, habla, quiere, encuentra, etc.). When I asked him whether Sevillians could tell the difference between "tiene" (informal with the dropped "s") and "tiene" (formal), he said, actually no, and smiling, said that he had never thought about it.

So, in Sevilla, you may not always catch right away whether someone is addressing you formally or informally.

PAYING ATTENTION

In most cases, you don't chose to stay or live in a region because of a particular language dialect: Work, family, friends, cultural, or other interests, etc. generally impact your decision. So chances are that you will find yourself in a city or town with a local dialect.

When you are starting to notice what distinguishes the local dialect from the standard language, your language learning is one the way to reaching another level. And the sooner you can discover some to the typical idiosyncrasies of the local language, the faster you'll be able to understand and eventually speak it.

At the end of our month there, we could pretty well understand our tutor and our language exchange partners, but we spoke the Seville dialect only in small chunks, such as with "gracia" and "do cerveza." Thus, in Seville, we still remained at the first stage, but feel quite confident that after a few more weeks we would have graduated to stage two. 

Bio: Ulrike & Peter Rettig are co-founders of Gamesforlanguage.com. They are lifelong language learners, growing up in several European countries before moving to Canada and the United States. You can follow them on Facebook, Twitter, and Instagram.

Posted on by Ulrike & Peter Rettig

European Travels: Impressions of Semana Santa in Seville, Spain

Semana Santa, Seville - Gamesforlanguage.com (Updated 8-1-2017)

At the end of our one-month-for-fluency stay in Seville (March 2015), we experienced the two initial days of Sevilla's amazing family festival, the Semana Santa (Holy Week).

The entire city seemed to participate. Whole families, from babies to grandparents, and many groups of young and old came out into the street, especially in the late afternoon and evenings. This year drew especially large crowds, as spring was in full bloom and the weather was sunny and warm.

The Preparations

We already noticed in early March that viewing stands were being erected behindSemana_Santa-Building decorations - Gamesforlanguage.com the Ayuntamiento (City Hall), on the route of all the processions.

From days before Semana Santa, Sevilla was transformed: Repairs to buildings and roads were completed; balconies were draped with festive cloths; mobile restrooms were erected and hooked up to the city sewer system (no “porta potties"!); barriers and chairs were placed at major viewing routes; the inner “casco antiguo” (old town) was closed to traffic in the afternoons, taxis were banned, bus routes were changed, and a large part of the old town became a pedestrian zone.

Daily program booklets came with the local newspaper El Diario de Sevilla and showed the routes and times of the various processions. The article on Culture Trip can give you an idea of some of the details.

The Brotherhoods

Brotherhoods @ Semana Santa, Gamesforlanguage.com During Semana Santa, there were seven to ten daily processions, organized by the different "cofradías" or "hermandades" (religious brotherhoods), social organizations that play a crucial role in putting on the processions.

Sevilla alone has 60 different "cofradías," some of which are associated with trades, as can be seen in their name, for example, "La Cena" (dinner), "La Hiniesta" (broom), "La Borriquita" (little donkey), others have a spiritual names such as "La Paz" (peace), "El Amor" (love), "La Amargura" (bitterness).

Still others carry the names of various saints. Some of the "cofradías" trace their origin back to the 16th century; they often have several thousand members, who participate in the processions. You can find out more about the brotherhoods in the above link.

The Processions

Semana Santa Procession - Gamesforlanguage.comThese solemn processions have large floats bearing Jesus and Mary statues, are  decorated with candles and flowers, and are accompanied by spirited music and hundreds of "Nazarenos" (penitents) wearing pointy hoods and cloaks in various color combinations.

All that makes for an unusual, elaborate, unforgettable spectacle. Especially the “Nazarenos” dressed in all white may create some unpleasant (KKK) associations for older, especially African Americans.

Semana Santa Solo - Gamesforlanguage.comFor locals, however, the hooded figures that could be seen walking through the old town to their procession starts, were just part of the Semana Santa celebrations, which began officially on Palm Sunday.

Each of the processions moved along a specific route and took many hours to complete it. Several of them started at 3 PM and ended at 2:00 or 3:00 AM in the morning.

We could see that many of the "Nazarenos" following the processions were teenagers or even younger, and these were accompanied by parents or other family members who provided them with water or a sandwich from time to time.

In Seville you can't see the men who carry the ornate and quite heavy floats. They are underneath each float and and only come out occasionally for a well-deserved drink when the procession comes to a to a halt.

The Atmosphere

Semana Santa crowd - Gamesforlanguage.comThe atmosphere in the city during those days was electric, excited, but the crowds were surprisingly calm and measured.

Several times, as we walked from one procession to another, we were caught in a stream of people who were doing the same. In spite of our initial anxiety at being in such a densely-packed and moving crowd, we witnessed no out-of-control behavior, no unpleasant incidents, no shouting.

There were lots of small and older children present and we thought that surely some of them would get lost in the crowd.
Later we heard of only one case of a child that had gotten lost, but was found again after a few hours.

People were surprisingly patient, courteous, laid back. And, even though there was a lot of waiting time, no one seemed to get upset about this. People socialized, chatted, kids played hide and go seek. It was truly a lively, inclusive folk festival that added powerful memories to those of our stay.

Bio: Ulrike & Peter Rettig are co-founders of Gamesforlanguage.com. They are lifelong language learners, growing up in several European countries before moving to Canada and the United States. You can follow them on Facebook, Twitter, and Instagram.

Posted on by Ulrike Rettig

How a Tutor Boosted our Language Fluency

La Giralda, Seville - Gamesforlanguage.comMy husband and I spent the month of March in Seville, Spain (left: La Giralda under blue sky, seen from el Alcázar), mostly in sunny, warm weather, while our home town, Boston, USA, kept getting bombarded with relentless snowfalls.

We were lucky to be away at that time, but the main reason for our trip was to improve our Spanish through the best kind of "immersion" that we could set up.

It's not easy for adult foreigners to meet and engage with locals, so we had a plan: We set up "live" language exchanges in advance and were determined to find a local teacher for conversation lessons.

Warming up with Language Exchanges

Language Exchanges with locals are a great way to start practicing speaking in a relaxed, friendly way. We did these the two of us together, armed with questions and a few scripted, memorized sentences. (see also our recent post: 4 Tips for Improving Your Foreign Language during a One-Month Stay).

To be honest, our initial conversations were pretty halting. To be able to talk about your own experiences in a casual, spontaneous way, you need to know present and past verb forms.

For Spanish, with its different past tenses, that's quite a task. Using just the simple past gets the basic message across but often not all of the meaning.
Already our first exchange conversation had us go back to our place and review the basic tenses of common verbs such as "hacer, estar, ser, ir, haber, poder, tener, etc." I wrote out the forms by hand on sheets of paper. We memorized them and practiced them in between sightseeing stints.

It wasn't just the grammar which made a normal conversation challenging. All of our exchange partners were from the Seville area and spoke the local city dialect. (Local people from Seville talk fast and drop some letters, including most occurrences of the letter 's' in the middle or end of words.) In time, though, we got used to the dropped letters.

Doing those conversations during our first two weeks was a big step forward. It felt really good to begin understanding spontaneous questions and to learn how to ask them. 

The great thing about meeting with others is that your head starts preparing and practicing for the conversations in advance and processes them afterwards.
It's another level of learning, quite focused and effective.

Adding a Tutor

We intended to ask our language partners if they knew any tutorsSpanish Class ad in Seville - Gamesforlanguage.com for our remaining two weeks, but instead came across a notice at a nearby square. It offered: Clases de Español (see photo), and had a phone number attached. I mustered my Spanish and texted our interest in 7 tutoring sessions. We got an answer quickly and set up a first meeting for the next day.

Carlos, a licensed teacher of Spanish at a local school, spoke no other foreign languages except some Italian. That he spoke no English was a huge stroke of luck for us. It forced us to express and explain ourselves only in Spanish. He in turn, being a trained teacher, knew just when and how to correct us without interrupting the conversation too much.

A Conversation Format

You can't learn a language without speaking it, and engaging in a conversation is clearly the best way to level up your speaking skills.

On the one hand you are listening to the other speaker(s) and interpreting what is being said; on the other, you are beginning to frame an answer, but at the same time have to keep in mind grammatical points such as verb endings, tenses, pronouns, agreement, etc. Besides, your answer has to have some momentum to keep the conversation going. Stopping at every second or third word is not going to cut it.

Being in a live conversation gives you the chance to ask questions. If there's something you don't understand, you can just ask for an explanation or a clarification. Questions are also a good way to keep the conversation going and to give you a certain amount of conversational control.

Topics for Conversation

Our main intent was to practice conversation, but to keep conversations moving along you need to have interesting things to discuss. Carlos asked us for topics we'd like to focus on.

During our stay in Seville, general elections in Andalusia were happening and one of our sessions was a question-and-answer session about Andalusia's political history, and we explained voting processes and party structure in the U.S.

Also, at the end of our visit, the amazing festivities of "Semana Santa" (Easter week) began. (See above a picture of one of the many processions that occur every day from Palm Sunday to Easter. A future post will provide more details.)

Besides discussing some of the local traditions of Easter week with us, Carlos also told us of his memories of growing up in Seville, especially his experiences as a child during the Easter week festivities. This made the lessons quite personal and interesting.

Learning to Rephrase

When you're talking about something in a foreign language, it can often happen that you're looking for a specific word, but just cannot remember it. An excellent skill to practice is to rephrase what you're trying to say and express it in different words, rather than stop short and rack your brains. 

Knowing that English would not help, we were forced to say things "in other words," again and again, and actually got pretty good at it. To be able to do this, of course, you need enough vocabulary. Reading the local newspaper every day was helpful for the topics we were talking about.

Clarifying Grammar in Context

Conversational practice is an ideal vehicle for learning grammar in context. Grammar Book - Gamesforlanguage.comI normally use a grammar text to look up questions that I have. I rarely start with a text book to learn grammar.

In our conversations with Carlos, we started out by talking about things we had done, i.e. we had to use Spanish past verb tenses. Since there are several to choose from and they differ in usage from English past verb tenses, our conversations were a effective way to practice the Spanish forms.

Carlos gave us a helpful, simplified guideline for which tense to use when. The "imperfect tense" (imperfecto) sets the scene that you embellish with other events. The "simple past" (pretérito) expresses an event in the past that is finished and doesn't relate to the present. The "present perfect" (pretérito perfecto) is a past, finished event that nevertheless still impacts the present moment.

Understanding which verb tense to use as we talked about past events and experiences was a great way to learn a difficult chunk of grammar.

The Local Dialect

At first, our tutor spoke a little more carefully and avoided dropping the "s" from words as he talked. But after a couple of sessions, he fell back into his dialect pronunciation. We could have asked him to use a more standard way of speaking, but found in time that we could understand him quite well. In the end, it has made our Spanish a little more versatile.

Carlos explained to us that the Spanish of Andalusia is closer to Latin American Spanish than that which is spoken in other parts of Spain and that was due to large waves of emigration from Andalusia to the Spanish colonies in the Americas.

Our Fluency Boost

Did our month in SevilleBoost make us fluent Spanish speakers?  Not as fluent as we'd like to be.  But it gave our fluency a big boost.

When we compare our initial taxi ride from the airport to Seville at the beginning of our stay, to our ride from Seville to the airport at the end of our stay, there was quite a difference.

At the beginning, we asked a few short questions or made brief comments and didn't understand a lot of what the taxi driver responded. At the end, we were chatting away with the taxi driver about our stay, the elections, Semana Santa, differences of taxi ownership and taxi colors in Spanish cities (In Seville they are all white) etc. We clearly had made noticeable progress.

Now we just have to figure out how we can give our language fluency another boost!